Duran Duran - forum dyskusyjne fanów i sympatyków zespołu
Duran Duran - forum dyskusyjne fanów i sympatyków zespołu
FAQ
Szukaj
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Rejestracja
Profil
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Duran Duran - forum dyskusyjne fanów i sympatyków zespołu Strona Główna
->
Tłumaczenia tekstów/ Głosowania - Top lista albumów ...
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
TAK
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz HTML w tym poście
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Aktualności
----------------
Co nowego - sprawdź...
ROZMOWY POWAŻNE
----------------
Tłumaczenia tekstów/ Głosowania - Top lista albumów ...
ASTRONAUT BAR - ROZMOWY O KARABINACH
----------------
Zdjęcia fanów / Bar Leopard / Muzyka XX w. / Filmy / Inni przystojniacy / Linki
KSIEGI
----------------
WSZELAKIE ZYCZENIA
SKARG WNIOSKOW I ZAZALEN
F.A.Q. mam problem z....
Archiwum
GALERIE
----------------
ANDY TAYLOR
JOHN TAYLOR
NICK RHODES
ROGER TAYLOR
SIMON LE BON
THE OTHERS
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
rosearcana
Wysłany: Czw 12:31, 04 Sie 2011
Temat postu:
El Diablo napisał:
A zobacz czy nie ma gdzies tłumaczenia w sieci...
Niestety w sieci znalazłem tylko przetłumaczone na j.francuski, po angielsku tego nie ma... Tak czy inaczej dziękuję za zainteresowanie przedstawionym problemem.
sikorka
Wysłany: Czw 12:19, 04 Sie 2011
Temat postu:
adamDD napisał:
Kiedyś pewnie poproszę kogoś z Finlandi o przetłumaczenie tego tekstu, ale to moze trochę potrwać...
Rzeczywiście tylko Adam może coś tu zdziałać!
Nota bene całkiem przyjemna ta piosenka!
http://www.youtube.com/watch?v=sI4MZUOJyQ0
adamDD
Wysłany: Śro 12:43, 03 Sie 2011
Temat postu:
Kiedyś pewnie poproszę kogoś z Finlandi o przetłumaczenie tego tekstu, ale to moze trochę potrwać...
yasmina
Wysłany: Śro 12:26, 03 Sie 2011
Temat postu:
Mysle,ze wujek Adasia /z Finlandii/ ,ktory spedzal niedawno urlop w Polsce ,bylby tutaj pomocny,ale on juz pojechal do domu
El Diablo
Wysłany: Śro 10:43, 03 Sie 2011
Temat postu:
A zobacz czy nie ma gdzies tłumaczenia w sieci... czasami takie kwiatki się zdarzają. Całkiem niedawno zapodałam linka z tą piosenką ..ale nie znam ani francuskiego ani fińskiego. Może Pat Gore,ale jej tu dawno nie było.
sikorka
Wysłany: Śro 10:27, 03 Sie 2011
Temat postu:
Z tym tłumaczeniem może być problem...
rosearcana
Wysłany: Śro 9:51, 03 Sie 2011
Temat postu: Jenni Vartiainen - Duran Duran
Gorąca prośba do fanów DD o pomoc w tłumaczeniu tekstu piosenki Jenni Vartiainen "Duran Duran". Znalazłem tekst w j. fińskim i francuskim ale nie znam żadnego z nich, być może ktoś...
(Finnish)
Näin myöhään yöllä harvemmin onni enää valvoo
Mutta lauantaiaamu ymmärsi väistyä tieltä
Viimeinen tanssi ennen kuin maailma herää valoon
Juuri silloin Duran Duran riensi auttamaan meitä
Tältäkö se tuntuu, kun löytää oikean
Hei tältäkö se tuntuu ennen kuin me suudellaan
Ensimmäisen kerran mä olen elossa
Hei ota minut kiinni ennen kuin yö katoaa
Simon Le Bon jo purjeissa on ja huhuu Rioo
Me vaan hiljalleen keinutaan vaikka jengi pogoo
Huomaatko kuinka murheet ne kaikki menee piiloon
Tätä tunnetta uutta ei pääse Jenni pakoon
Tältäkö se tuntuu, kun löytää oikean
Hei tältäkö se tuntuu ennen kuin me suudellaan
Ensimmäisen kerran mä olen elossa
Hei ota minut kiinni ennen kuin yö katoaa
(French)
Aussi tard la nuit c'est plutôt rare pour le bonheur d'etre encore réveillé
Mais le samedi matin avait compris qu'il fallait se dégager
Une derniere danse avant que le monde ne se réveille en plein jour
C'est a ce moment-la que Duran Duran est venu a notre secours
Est-ce que c'est ce que l'on sens quand on trouve le bon
Dis, est-ce que c'est ce que l'on sens avant qu'on s'embrasse
La premiere fois que je sois vivante
Dis, attrape-moi avant que la nuit ne disparaisse
Simon Le Bon se trouve déja aux voiles et appelle Rio
Nous, on se berce tout doucement meme si les gens pogotent
Tu vois comment les chagrins, ils vont se cahcer chacun
Cette nouvelle émotion est telle que Jenni ne la fuira point
Est-ce que c'est ce que l'on sens quand on trouve le bon
Dis, est-ce que c'est ce que l'on sens avant qu'on s'embrasse
La premiere fois que je sois vivante
Dis, attrape-moi avant que la nuit ne disparaisse
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001 phpBB Group
Chronicles phpBB2 theme by
Jakob Persson
(
http://www.eddingschronicles.com
). Stone textures by
Patty Herford
.
Regulamin